Nako's WELCOME TO JAPAN

スポンサー広告

スポンサーサイト

 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



*Edit
   

Curious Question - Japan

Question on Japan No. 8: お酒 Sake

 
sake.jpg 何人かの外国人の方は、日本の酒場、又は居酒屋で、日本酒をコップに注ぐ時に溢れさせている日本人を見たことがあるのではないでしょうか。そして特にその光景が時々見られるのは、日本語で立ち飲みと呼ばれる、立ったままで飲む酒場です。
I wonder if people from other countries have seen Japanese people pouring Japanese sake out of a glass when they pour it at a Japanese bar IZAKAYA. This scene sometimes happens at a bar called TACHINOMI, in Japanese, standing style bar.

その人たちは酔っているわけでも、ふざけているわけでもなく、それは一種の、公式ではないけれどお酒を飲むのを楽しむ方法なのです。
It is not because they are drunk and not even because they are acting goofy but because it is a kind of informal manner to enjoy drinking.

本来、お酒は神様に捧げる神聖なもので、その様にあふれさせることはありませんでした。
Essentially, Japanese sake is a sacrament to dedicate to a god. In the past, we never spilled sake like that.


居酒屋で、客寄せのためや、お得感を出すために始まったのだそうです。
They say that the informal custom started to attract more customers and give them a sense of value.

In addition:
グラスの下にはちゃんと受け皿があり、その上にこぼれた分も最後に飲むのがまた、酒飲み (drinker) には格別なようです。
There is a small saucer under the glass to receive spilled sake which also seems enjoyable for the SAKENOMI (drinker).
スポンサーサイト



   

~ Comment ~

管理者のみ表示。 | 現在非公開コメント投稿不可です。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。