Nako's WELCOME TO JAPAN

スポンサー広告

スポンサーサイト

 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



*Edit
   

My Question to Foreiners

My Question No. 1: 外人 Foreigner

 
img_1121222_23853341_0.jpg - 外人さん: Question about the Word FOREIGNER and Answers -


英語のFOREIGNERについて疑問があります。
I have a question for native speakers about an English word FOREIGNER.

この言葉は、外国の方々にとって失礼な、または差別的な言葉なのでしょうか。
I wonder if this word is rude or discriminative to  peoples from other countries.

実際、日本語の「外人」が排他的な意味を含み、「外国人」のほうがいい、というのを聞いたことがあります。
In fact, I have heard that the Japanese word GAIJIN implies an exclusive meaning and that using GAIKOKUJIN is better.

もしFOREIGNERが不適切な言葉であれば、他国の方を英語でなんと呼べばいいのでしょうか。
If FOREIGNER is not an appropriate word, then what should I call a person from another country in English?

ちなみに、僕は外国人の方を「peoples from other countries」か「a person from another country」のように呼んでいます。
For me, I always call them "peoples from other countries" or "a person from another country".

もし誰か外国の方が答えを教えてくださればとても助かります。
It would be very helpful for me if people from other countries would give me an answer.


- Thank you for your answers, peoples from other countries! -

1)  Hi, I would say it depends on the person. For me, I don't take it as rude. You just have some people that take it the wrong way. Majority of people don't take it as rude because they probably use it in the same way.

2) In the US, the word "foreigner" is not rude or discriminatory. It is fine to call someone a "foreigner"!!

There are other phrases for foreigners like "FOB" which means "fresh off the boat". Basically it is referring to foreigners who come to America and know nothing about the culture, etc.

3)  Foreigner is good to use in describing a group of people in some contexts like statistics, news etc. Describing one person as a foreigner or asking or calling someone a foreigner directly is a little too direct. If you were having a conversation with someone you would always say "So, you are from x country, is that right?" or "Are you from abroad/overseas?", "Where do you come from originally?". You would try to avoid saying, "Are you a foreigner?", "You are a foreigner aren't you? Where are you from?".

You would also absolutely avoid using it to describe someone when introducing them to someone else, never never say "This is X, he/she is a foreigner" you would obviously say "This is X, he/she is from France". If you don't know the country yet use "This is X, he/she has come to us (i.e. come to host country) from abroad".

I have described some of the nuance of the word here. If you accidently use foreigner too directly it can be forgiven pretty easily. The ONLY way you can get into real trouble using it is if you said it angrily, in an annoyed tone and with a negative adjective. Context, as always, sets the mood and feeling. Foreigner by itself is not a racist word.

Hope that helps! 


brd_pen08.gif
お答えいただいた皆様どうもありがとうございました。
外人さんからいただいた答えや意見、メールなどを総合的に考慮してみると、やはり特定の人を指してforeinerとは言わないほうがいいみたいです。
大抵の外人さんは寛容な意見でしたが、でも中には“差別的な言葉なので、もし自分のことをそう呼ばれたら相当気にさわる”という方もいらっしゃいました。
かわりに具体的な国名を使うか、person from another country / people from other countries / visitors from both home and abroad(国内外からの訪問者) / student from overseas などのように言う言い方があるそうです。
ただ、色々な出身地の人たちをひとまとめにして指すような場合にはforeignerは全く問題がないということでした。

余談ですが、外国からの留学生はoverseas student / international studentなのはご存知だと思いますが、foreign studentでもこの場合のforeignerの表現に関しては特に問題はないということでした。以上僕が調べた結果です。
もし、異論を見つけたり聞いたら知らせていただければとてもうれしいです。
ありがとうございました。

スポンサーサイト



   

~ Comment ~

管理者のみ表示。 | 現在非公開コメント投稿不可です。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。