Nako's WELCOME TO JAPAN

スポンサー広告

スポンサーサイト

 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



*Edit
   

Japan-specific Topic

Japan-specific Topic No. 12: 土用の丑の日 Doyou no Ushi no Hi

 
unagi_ph01.jpg 11536377731572662.jpg
いよいよ本格的な暑さに突入の夏です。
Here comes a real summer escalating into full-fledged heat!

もう友人や両親を気づかう夏のごあいさつ、「暑中見舞い」をお書きになられたでしょうか。
I wonder if you already wrote summer greetings, so-called "shochuu mimai", to your friends or parents.

今日は日本の文化の一つである、うなぎを食べる日「土用の丑の日」についてお話したいと思います。
Today, I would like to talk about one of Japanese customs, Eel-eating Day, "doyou no ushi no hi".

日本には十二支に関わるいくつかの催し物があり、その中に「丑の日」があります。
In Japan there are some annual events related to "juunishi", "oriental zodiac" in English and the "ushi no hi" is among them.

で、「土用」は夏を意味するので、英語にすると USHI DAY IN SUMMER となるかもしれません。
"doyou" means summer so you may say USHI DAY IN SUMMER in English.

もしさらに十二支について興味がおありでしたら、どうぞ下記に示した本日の僕のブログにいらしてください。
If you would like more information about "juunishi", please visit today's blog shown below.

WELCOME TO JAPAN: Curious Question about Japan
http://welcometojapan.blog130.fc2.com/blog-entry-56.html

話を本日の話題「うなぎをたべる日」に戻します。
Now to get back to today's topic "Eel-eating Day".

言うまでもなく、この季節私たちは猛暑に苦しめられます。
Needless to say, in this season we would suffer from the violent heat.

そこで、数ある食品の中から、うだるような暑さに打ち勝つスタミナ食であるうなぎが登場するのです。
Whereat the eel comes out of various foods because of its own highly energizing against the boiling summer heat.

ちなみに、浜松はウナギで知られています。
By the way, Hamamatsu prefecture is known for eel.

(^_-)-☆ Thank you for your reading again today♪
Nako

PS.
Yesterday was Doyou no Hi.
スポンサーサイト



   

~ Comment ~

管理者のみ表示。 | 現在非公開コメント投稿不可です。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。