Nako's WELCOME TO JAPAN

スポンサー広告

スポンサーサイト

 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



*Edit
   

Japan-specific Topic

Japan-specific Topic No. 15: 中年男性達の責任ある行動 Responsibility

 
img8a0c4f22zikfzj.jpeg これは一昨日の日記からの続きです。
Here is a continuation from the day before yesterday's journal.

平安時代にさかのぼると日本では、特に貴族たちの間では、大人の男性と現在の小学生にあたる小さい少女との恋愛が確かに日本文化の一つになっていたようです。
Tracing back to Heian Period, romance between adult men and little girls (equivalent to today's grade schoolchildren), especially among aristocracies seem to be apart of Japanese culture for sure.

今小学校教育を受けた日本人なら誰でも、その種の情事が史書、源氏物語に描写されているのを知っています。
Now even elementary educated Japanese know those kind of affairs because they were described in a historical book, Genji Monogatari "the Tale of Genji".

その頃には、そのようなほんのまだ幼い子供たちの合法的な結婚が許されていたと、その書籍には書かれています。
The book says that young children were legally allowed to marry in that era.

ありえない。。。でも、考えてみれば、彼らの傾向はある意味人間の本質のように思われます。
No way,... but, come to think of it, their habit seems like the basic nature of mankind in a sense.

若い女性や円熟した女性たちについてはどうなんでしょうか。
I wonder about younger ladies and mature women...

そんな小さな少年に、結婚を考えるほどに心を奪われるようなことがあると思いますか。
Do you think that women could possibly be fascinated with such a little boy to the extent of marriage?

個人的に僕は、ばかげている!といった感じです。
Personally I am like "It's ludicrous!".

決してありえないことです、決して。
It will never happen to me, never.

僕にとって10代前半のグループのブロマイド写真を持ち歩くのさえ本当に恥ずかしいことです。
For me, even carrying around a young teenagers group photo is really shameful.

しかし実際、上記のような傾向や、次のような十分に成熟した中年男性たちの行為が深刻に広がってきています: 列車内で席をお年寄りに譲ることもなくゲームに熱中する。
But in fact, the kind of habit described above or the following behavior among the well matured middle aged are seriously spreading; for example, some people are absorbing themselves into game machines located inside the train sitting in front of a standing elderly person without giving up their seat.

アイドルウオッチャーと呼ばれる行為や、時には一般の女子校生をターゲットにスカートの中を盗撮することも。
There are conducts like " paparazzi photographer or even they develop to crimes to secretly photograph inside the skirts of general school girls.

それだけではありません、警察官や教師、公務員のような責任ある仕事についている紳士らが結構そういった破廉恥な事件に関わっているという事実があります。
It is not just that, it is the fact that gentlemen in the responsible occupation like a policeman, a teacher and a public officer would more than a little be involved in that indecent criminals.

とにかく大切なことは、少なくとも大人と呼ばれる男性たちは責任ある性行動を行うべきだと、僕は思うのです。
Anyway, the important thing, I would think, is that at least grown men called OTONA "adult" should have more responsible sexual conduct.

To wrap up today's enry, I would like to show my apology if my choice for today's picture made you feel somewhat bad.

I only wanted to describe the recent moral tone among grown adults that go crazy about young teenagers, like junior high girls, even though I knew it is individual preference, I have totally nothing special to insult the Japanese super star musician group.

Thank you for reading ^-^
Nako
スポンサーサイト



   

~ Comment ~

管理者のみ表示。 | 現在非公開コメント投稿不可です。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。