Nako's WELCOME TO JAPAN

スポンサー広告

スポンサーサイト

 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



*Edit
   

Japanese language

Japanese No. 10: Acronym : (爆) or (笑) Meaning "LOL" in English

 
po2.jpg You know what?
Amazingly, it is cooler today than ever before in this summer that is just about like autumn (☉_☉)
なんと、今日はほとんど秋のようにこの夏一番の涼しさです。

Out of my tweet to Twitter last night: "it is really cool tonight that inevitably makes me feel like it is autumn, when I think of the relentless sweltering nights in this summer."
昨夜のツイッターへの僕のツイートから: “今年の夏のあの容赦のないうだるような熱帯夜を考えれば、今夜は本当に涼しくて否応なく秋の気配を感じさせます。”

According to the forecast report, days exceeding 35 degrees Celsius will never come anymore even if temperatures still surpass 30 in the days to come.
天気予報によれば、これから30度を越すことはあっても35度を越す日はもうないだろうとのことです。

How about in your country?
あなたの国はいかがですが。


By the way, we made a presentation and sold our food and products at a spot in the Naniwa Festival in Naniwa Park yesterday, which was for the residents of Osaka hosted by Osaka City.
ところで昨日、僕たちは「なにわ公園」で大阪市民のために開催された、大阪市主催の「なにわフェスティバル」に出展し、即売をしました。

I'll leave it to your imagination as to how much money we pocketed as profit ^^
どのくらい儲かったかはご想像におまかせします ^^


OKenough for the preface, now let's get into today's tip for the Japanese language: (爆)and (笑).
前置きはこのくらいにして、それでは今日の日本語のお役立ち情報、(爆)と(笑)にいきます。

I wonder if you have ever seen them in the mail you received or in something like stuff written casually by Japanese persons.
日本人からのメールや日本人によって気軽に書かれたようなものの中にそれらを見かけたことがあるでしょうか。

As you could say, they are Japanese acronyms, meaning "LOL" in English.
お察しのように、それらは頭字語で、いわゆる英語の「LOL」にあたります。

Example:
きのう、フェスティバルでがんばって販売促進したので、夜帰りがけにちょっと一杯やってしまいました。(笑)
Yesterday, I hustled and promoted our products at the festival so I just dropped by a bar on the way back home. lol


Actually, (爆)comes from 爆笑(ばくしょう bakushou) that is "laughing out loud" in English.
(爆)は、爆笑(ばくしょう bakushou)から由来していて、英語の"laughing out loud"にあたります。

On the other hand, (笑)is from 笑う that everyone learning Japanese knows, I guess.
いっぽうで、(笑)は日本語を学んでいる方なら誰でもご存知の「笑う」から来ています。

Please try them next time you write to your friends casually, good luck LOL
次回友達と気軽な文通をする時に試してください。幸運を祈ります(笑)


nako 7
 Thank you for reading!
 Nako
Nako's
  Today's Japan Times 主要3見出しの意訳 Translation1kb-sozai-162.gif
スポンサーサイト



   

~ Comment ~

管理者のみ表示。 | 現在非公開コメント投稿不可です。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。